maandag 28 april 2014

Portret: Youssef


 


Aquarel, 32 x 41 cm, Canson Fontenay grain fin

Dit is een jongetje in een vluchtelingenkamp in Zuid-Soedan. Ik heb hem Youssef genoemd. De foto is gemaakt door Raymond Rutting, een bekende Nederlandse fotojournalist. Hij heeft meerdere vluchtelingenkampen in Afrika bezocht en hier een prachtig boek van gemaakt. Het heet ‘Oog op Afrika’. Hij heeft mij toestemming gegeven zijn foto’s te  gebruiken.

Zoals gebruikelijk de verschillende stadia: foto, tekening, proefaquarel en bovenaan het uiteindelijke werkstuk. Bij het maken van de proefaquarel maak ik geen tekening. Het gaat me hierbij voornamelijk om het bepalen van het kleurenpalet en de harde/zachte lijnen.

 


 



 This is a boy in a refugee camp in southern Sudan. I have called him Youssef. The photo was taken by Raymond Rutting, a well-known Dutch photojournalist. He has visited several refugee camps in Africa and made a beautiful book. This book is called ' Eye on Africa '. He has given me permission to use his photos.
As usual the different stages: photo, drawing, test watercolour and at the top of this blog the final trial. When creating the test watercolour I make no drawing. It is mainly to determining the colour palette and the hard/soft lines.
Il s'agit d'un garçon dans un camp de réfugiés au Sud-Soudan. Je l'ai ai appelé Youssef. La photo a été prise par Raymond Rutting , un photojournaliste néerlandais bien connu. Il a visité plusieurs camps de réfugiés en Afrique et il a fait un très beau livre. Celui est appelé « Le œil sur l'Afrique ». Il m'a donné la permission d'utiliser ses photos.
Comme d'habitude les différentes étapes : photo, dessin, aquarelle et au sommet le procès final. Lors de la création de l'aquarelle de test je ne fais aucun dessin. C'est principalement à déterminer la palette de couleurs et les lignes de dur/doux.

zondag 27 april 2014

Pia, nieuwe versie en nieuwe foto


Mijn lieve lerares Marie, vond dat in de eerste versie van Pia, het gezicht teveel opgesloten zat tussen de donkere haarpartijen. Ik heb de donkere kleur aan de rechterkant een beetje weggewassen en een nieuwe, betere, foto gemaakt.

My dear teacher Marie thought,  that in the first version of Pia, the face was trapped to much between the dark hair parties. I washed the dark color on the right side and made a new, better, picture.

Ma chère maître Marie, crois que dans la première version de Pia, le visage était coincé entre les parties sombres cheveux. J'ai lavé le couleur foncé sur le côté droit et j'ai fait une nouvelle photo.

maandag 21 april 2014

Model




aquarel op Canson grain fin, 22 x 31 cm

Een heel belangrijk onderdeel van schilderen is kijken! Een namiddag modeltekenen is een goede oefening. Steeds korte poses, niet langer dan 10 minuten, soms zo kort dat ik de lijnen later bijgetekend heb met pen. De schetsen zijn gemaakt met pigmenten die ik vorig jaar heb gekregen. Twee kleuren: Ultramarijn blauw en Gebrande Sienna.

A very important part of painting is watching! An afternoon life drawing is a good exercise. Ever short poses, no longer than 10 minutes, sometimes so short that I later had to draw the lines with pen. The sketches are made with pigments that I've gotten last year. Two colors: Ultramarine blue and burnt Sienna.
L’observation fait une partie très importante de la peinture ! Dessiner d’après modèle vivante  est un bon exercice. Des poses très courts , pas plus de 10 minutes, parfois si bref que j'ai dû tirer par la suite les lignes avec un stylo. Les croquis sont réalisés avec les pigments que j'ai obtenu l'an dernier. Deux couleurs : bleu outremer et terre de Sienne brûlée.
 
 
 
 
 
 

zaterdag 19 april 2014

Portret: Pia

 
aquarel op Canson, grain fin, 31x42 cm
Een poging gedaan om een portret te maken. Het is nog niet helemaal geslaagd vind ik, maar ik ben er in ieder geval weer aan begonnen, moeilijk hoor.
An attempt to create a portrait. It is still not quite successful, I think, but  at least I restarted, difficult though.
Une tentative de créer un portrait. Il n'est pas assez bien réussi, je crois, mais j’ai recommencé, c’est difficile !
 


het model
de tekening
 

proef

maandag 14 april 2014

Seringen


 
 
Nieuw onderwerp op het atelier in Libos: bloemen! Om in de sfeer te komen heeft een collega seringen meegebracht uit haar tuin, twee mij onbekende soorten, de roze met heel fijne bloemetjes en de lila met reuze bloemen. En wat ruiken ze lekker!

New topic on the workshop in Libos: flowers! To give us a good feeling one of my collegues brought LILACS brought from her garden, two species unknown to me, the pink with very fine flowers and the lilac with giant flowers. And they smell delicious!
Nouveau sujet à l'atelier de Libos : des fleurs ! Pour venir dans l'atmosphère un collègue a apporté des lilas de son jardin, deux sortes que je ne connais pas, le rose avec des fleurs très fines et le lilas à fleurs géantes. Et comme ils sont parfumées !