dinsdag 5 februari 2013

Tulpen


De dagen zijn donker en somber. De lente is nog ver weg. Een boeket rode tulpen geeft in ieder geval een beetje het voorjaarsidee.
Opdracht van: ‘A nos Pinceaux’  http://defis-de-peinture.blogspot.nl
Boeket tulpen van boven af gezien. (défi 44)

Arches grain satiné 23 x 31 cm

The days are dark and gloomy. The spring is still far off. A bouquet of red tulips at least gives a little the spring idea.
Challenge: ' A nos Pinceaux ': bouquet of tulips seen from above. (défi 44)

Les journées sont sombre et lugubre. Le printemps est encore loin. Un bouquet de tulipes rouges donne au moins un peu l'idée de printemps.
Défi 44 de « A nos Pinceaux »: bouquet de tulipes, vu d'en haut.

donderdag 31 januari 2013

Eieren in een mandje



Een klassiek werk: Eieren in een mandje. Het origineel is gemaakt door Henri-Horace-Ronald Delaporte. Hij leefde van 1724/1725 tot 1793. Grappig, zijn geboortedatum is niet helemaal zeker. Een moeilijk onderwerp om in aquarel te ‘vertalen’. vooral het mandje!
Dit was challenge 35 voor paintanddrawtogether.blogspot.com
Aquarel is gemaakt op 300grs rough papier van St. Cuthberts Mill. Afmeting: 23 x 31 cm

A classic work: eggs in a basket. Henri-Horace-Ronald Delaporte created the original. He lived from 1724/1725 until 1793. Funny, his date of birth is not entirely sure. A difficult subject to ' translate ' in watercolour, especially the basket! This challenge was nr 35 for paintanddrawtogether.blogspot.com. This water painting was created on 300grs rough paper of St. Cuthbert’s Mill. Size: 23 x 31 cm

Un ouvrage classique : oeufs dans un panier. L'original a été créée par Henri Horace Ronald Delaporte. Il a vécu de 1724/1725 jusqu'en 1793. C'est drôle, sa date de naissance n'est pas tout à fait sûr. Un sujet difficile  à "traduire" à l'aquarelle. en particulier le panier ! Ce défi a été numéro 35 pour paintanddrawtogether.blogspot.com.
Fait sur sur papier 300grs de St Cuthberts Mill. Dimensions : 23 x 31 cm

zaterdag 19 januari 2013

Rood op rood







Na het diner, de borden zijn bijna leeg en de fles ook! De wijn was heerlijk.
Aquarel op yupo, 25 x 35 cm

After dinner, the plates are almost empty and so is the bottle! The wine was delicious.
Water painting on yupo, 25 x 35 cm

Après le dîner, les plats sont vides et la bouteille à peu près ! Le vin était délicieux.
Aquarelle sur yupo, 25 x 35 cm

maandag 14 januari 2013

een blik omhoog


Een blik omhoog levert soms interessante plaatjes op. De dakrand van de kerk is prachtig versierd met gebeeldhouwde portretten. Mijn leraar in Frankrijk heeft me uitgelegd wat de franse benaming is van de ronde gaten. De naam heb ik opgeschreven in mijn schetsboek waar ik de tekening van dit ontwerp heb gemaakt. Helaas heb ik dit schetsboek niet meegenomen naar Nederland dus ik kan het niet vertellen.

Dit is de laatste in de serie ‘Monsempron’. Deze aquarellen zullen later dit jaar tentoongesteld worden in Monsempron zelf en zijn nog in 2012 gemaakt.

 Looking up sometimes gives an interesting picture. The edge of the roof of this Church is beautifully decorated with sculpted portraits. My teacher in France told me  the French name of the round holes you can see. I wrote it down in my sketchbook. Unfortunately I did not bring this book to Holland for my winter stay so I can't tell.

This is the last in the series ' Monsempron '. These watercolors will be exhibited later this year in Monsempron itself and are created in 2012.


Jeter le regard à la bordure d’un toit peut provoquer des idées intéressantes. L église est magnifiquement décoré de portraits sculptés. Mon professeur en France m'a expliqué le nom français des trous ronds. Le nom j'ai écrit dans mon carnet de croquis où j'ai fait le dessin de cette conception. Malheureusement je n'ai pas porté ce carnet de croquis aux Pays-Bas.

Cette aquarelle est la dernière de la série « Monsempron ». Ils seront exposées plus tard cette année dans Monsempron lui-même et sont créés en 2012.

maandag 7 januari 2013

Romaans raam



Wat zou het heerlijk zijn de ramen wijd open te gooien en te genieten van blauwe lucht en zonneschijn! Helaas, het is al weken somber en grijs.
Deze aquarel, de derde in de serie ‘Monsempron’, is evenals de aquarel van 31 december   gemaakt op handgeschept papier. Het is heel spannend om op dit papier te werken, het neemt de verf meteen op dus er is weinig tijd om te corrigeren.

What would be the delicious to throw the windows open and enjoy blue sky and sunshine! Unfortunately, it's been wet and dark for weeks. This watercolor, the third in the series
 ‘ Monsempron’, is created on handmade paper, just as the one of 31 December. It is very exciting to work on this paper; it takes the paint immediately so there is little time to correct it.

Comme il serait formidable  à jeter les fenêtres grand ouverts et apprécier le soleil et ciel bleu ! Malheureusement, il est gris et sombre depuis des semaines. Cette aquarelle, le troisième dans la série ‘Monsempron’, est, ainsi que l'aquarelle du 31 décembre, créé sur du papier fait à la main. C'est très excitant de travailler sur ce papier, il prend la peinture immédiatement, donc il y a peu de temps pour corriger.

maandag 31 december 2012

2013!!!!


Ingang Romaanse kerk  in Monsempron

Ooit maakte ik een nieuwjaarskaart met als titel: Open de deur naar het nieuwe jaar.
Met deze aquarel (de tweede in de serie Monsempron, zie ook Kerst 2012) wens ik iedereen een creatief, kleurig, inspiratief 2013!

Aquarel gemaakt op handgeschept papier, 23 x 40 cm.

Ever I made a New Year's postcard with the title: Open the door to the New Year. With this watercolour (the second in the series Monsempron, see also Christmas 2012) I wish everyone a creative, colourful, inspiring 2013!

Watercolour created on handmade paper, 23 x 40 cm.

Il y a quelques temps, j'ai fait une carte de nouvel an avec titre : ouvre la porte à la nouvelle année. Avec cette aquarelle (la deuxième de la série Monsempron, voir aussi Noël 2012) je souhaite à tous une créative, colorée 2013, plein d’inspiration.

Aquarelle sur papier fait main, 23 x 40 cm.

dinsdag 25 december 2012

Kerst 2012

Een wens voor iedereen, licht en warmte in donkere tijden, fijne Kerstdagen!

Onderwerp: Avondlicht in kerk en klooster in Monsempron (Lot et Garonne)


A desire for everyone, light and heat in dark times, Merry Christmas!
 Subject: evening light in church and monastery in Monsempron (Lot et Garonne)

Un désir pour tout le monde, de la lumière et du chaleur dans les jours noirs de Decembre, joyeux Noël ! Sujet : lumière en soirée dans l'église et le prieuré à Monsempron (Lot et Garonne)